| 单词 |
lie at the heart/centre/root of something |
| 释义 |
lie at the heart/centre/root of something lie at the heart/centre/root of something → lie at the heart/centre/root of something at lie1(1) to be the most important part of something, especially the main cause of itlie at the heart/centre/root of something |
| 随便看 |
- Tsang, Donald
- tsang,-donald
- tsang,donald
- tsar
- tsarina
- tsarinas
- tsarism
- tsarist
- tsars
- TSB
- t.s. eliot
- t.s.eliot
- ts eliot
- tseliot
- ts-eliot
- t.s.-eliot
- tsetse flies
- tsetse fly
- tsetse-fly
- tsetsefly
- T-shirt
- t shirt
- tshirt
- t-shirts
- tsk tsk
- 《江河之溢,不过三日;飘风骤雨,须臾而毕.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《江河化成了玻璃·薄伽丘》读后感|赏析
- 《江河日下,祸乱相寻》成语意思解释与出处|例句
- 《江河移胯下·蚂蚁做波臣——毛泽东赠联周小舟》毛泽东诗词故事
- 《江津送刘光禄不及·南朝宋·阴铿》原文与赏析
- 《江津送刘光禄不及·阴铿》原文与赏析
- 《江津送刘光禄不及·阴铿》原文|赏析
- 《江流今古愁,山雨兴亡泪.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《江流天地外 山色有无中》诗词名句鉴赏
- 《江流天地外,山色有无中.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 舿返し
- 舿過ぎ
- 舿重
- 舿銭
- 舿長
- 艇
- 艦
- 艦上機
- 艦橋
- 艦艇
|