| 单词 |
knock somebody's heads together |
| 释义 |
knock somebody's heads together knock somebody's heads together1 → bang/knock somebody’s heads together at head1(22) used to say that two people or groups should be forced to stop arguing and start to behave sensibly2 → knock (somebody’s) heads together at knock1(8) to tell people who are arguing that they must stop and behave more sensiblyknock somebody's heads together |
| 随便看 |
- shedload
- shedloads of
- shedloads of something
- shedloads of sth
- sheds
- shed tears
- sheen
- Sheen, Martin
- sheen,-martin
- sheen,martin
- sheep
- sheep-dip
- sheep dip
- sheepdip
- sheepdog
- sheepdogs
- sheepish
- sheepishly
- sheep-pen
- sheep pen
- sheeppen
- sheep shearer
- sheepshearer
- sheep-shearer
- sheepskin
- 《铜臭司徒.》什么意思|注释|译文|评说
- 《铜锡未采,在众石之间,工师凿掘,炉橐(tuo驼)铸铄,乃成器.未更炉橐,名曰积石.积石与彼路畔之瓦、山间之砾(li利),一实也.故夫谷未舂蒸曰粟,铜未铸铄曰积石,未学问曰矇(meng蒙).》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《铜陵八景·五松胜游·(明)杨泰》咏安徽山水名胜诗词
- 《铜雀·(宋)刘子翚》咏河北山水名胜诗词
- 《铜雀台·(北朝齐)荀仲举》咏河北山水名胜诗词
- 《铜雀台·(唐)罗隐》咏河北山水名胜诗词
- 《铜雀台》原文|笺释|赏析
- 《铜雀台》咏河北山水名胜诗词
- 《铜雀台,十丈起,挂秋星,压寒水.》原诗出处,译文,注释
- 《铜雀妓·何逊》原文|赏析
- 湿燃室
- 湿燃室ボイラ
- 湿球温度計
- 湿田
- 湿量基準
- 湿食
- 満
- 満
- 満たす
- 満ちる
|