| 单词 |
it's (a case of) the tail wagging the dog |
| 释义 |
it's (a case of) the tail wagging the dog it's (a case of) the tail wagging the dog → it’s (a case of) the tail wagging the dog at tail1(6) used to say that an unimportant thing is wrongly controlling a situationit's (a case of) the tail wagging the dog |
| 随便看 |
- frogman
- frogmarch
- frogmen
- frog prince
- frog-prince
- frogprince
- Frog Prince, The
- frogs
- frogspawn
- froideur
- frolic
- frolicked
- frolicking
- frolics
- from
- from 15 to 20 inclusive
- from afar
- fromage frais
- fromagefrais
- fromage-frais
- from all accounts
- from all sides
- from an early age
- from April to June inclusive
- (from) April to June inclusive/15 to 20 inclusive etc
- 《人莫踬于山,而踬于垤。》是什么意思|译文|出处
- 《人莫鉴于流水,而鉴于止水。唯止能止众止。》是什么意思|译文|出处
- 《人虽无艰难之时,却不可忘艰难之境;世虽有侥幸之事,断不可存侥幸之心》译文
- 《人虽禀定性,必须博学以成其道.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人虽至愚,责人则明;虽有聪明,恕己则昏.苟能以责人之心责己,恕己之心恕人,不患不至圣贤地位也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《人虽贤,不能左画方,右画圆.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《人行中路月生海,鹤语上方星满天.》原诗出处,译文,注释
- 《人行山上高,天在山中小.圆晖易沉夜,初阳迟报晓.》原诗出处,译文,注释
- 《人行明镜中,鸟度屏风里.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《人行明镜中,鸟度屏风里》什么意思,原诗出处,注解
- 乾かす
- 乾き度
- 乾き飽和蒸気
- 乾く
- 乾季
- 乾害
- 乾布
- 乾式や金
- 乾式ガスメーター
- 乾式ライナー
|