| 单词 |
I should have thought ... |
| 释义 |
I should have thought ... I should have thought ... → I should have thought ... at think1(SPOKEN SECT) used as a polite or joking way of showing that you disagree with what someone has said or think it is sillyI should have thought ... |
| 随便看 |
- bryant,kobe
- Bryce Canyon National Park
- bryce-canyon-national-park
- Brylcreem
- Brynner, Yul
- brynner,yul
- brynner,-yul
- bryn terfel
- brynterfel
- bryn-terfel
- Bryson, Bill
- bryson,bill
- bryson,-bill
- B.S.
- bs
- BSc
- b.sc.
- bscs
- BSE
- bsi
- B-side
- bside
- b side
- b-sides
- BSI, the
- 月朗星稀·万籁俱寂是什么意思
- 月朗风清的意思,月朗风清造句
- 月泉吟社诗
- 月洞吟
- 月满则亏·日中则昃是什么意思
- 月满则亏,水满则溢
- 月球特派记者发自地球的第一个报告 [意大利]莫拉维亚
- 月痕如眉的解释?月痕如眉是什么意思?描写天的词语
- 月白风清的解释?月白风清是什么意思?描写天的词语
- 月白风清的释义|结构|用法|造句
- 船体縦曲げ強度
- 船体重量
- 船便
- 船倉内張材
- 船側はしご
- 船側ビルジ道
- 船側フレーム
- 船側内張
- 船側口
- 船側外板
|