| 单词 |
it/what gets me |
| 释义 |
it/what gets me it/what gets me → it/what gets me at get(SPOKEN SECT) used to say that something really annoys youit/what gets me |
| 随便看 |
- Shapes, patterns-topic stripe
- Shapes, patterns-topic stripe
- Shapes, patterns-topic striped
- Shapes, patterns-topic striped
- Shapes, patterns-topic stripy
- Shapes, patterns-topic stripy
- Shapes, patterns-topic symmetrical
- Shapes, patterns-topic symmetrical
- Shapes, patterns-topic symmetry
- Shapes, patterns-topic symmetry
- Shapes, patterns-topic tabular
- Shapes, patterns-topic tabular
- Shapes, patterns-topic three-cornered
- Shapes, patterns-topic three-cornered
- Shapes, patterns-topic three-dimensional
- Shapes, patterns-topic three-dimensional
- Shapes, patterns-topic trapezium
- Shapes, patterns-topic trapezium
- Shapes, patterns-topic trapezoid
- Shapes, patterns-topic trapezoid
- Shapes, patterns-topic trefoil
- Shapes, patterns-topic trefoil
- Shapes, patterns-topic triangle
- Shapes, patterns-topic triangle
- Shapes, patterns-topic triangular
- 《沧江怀古·(明)马继龙》咏云南山水名胜诗词
- 《沧江无尽水,夜夜随潮去.若复作潮来,沧江止不住.》原诗出处,译文,注释
- 《沧波万顷,云尽敛、西山横翠,半江沉影》什么意思,原诗出处,注解
- 《沧波无际夕阳红,孤屿苍茫大海中.》原诗出处,译文,注释
- 《沧流未可源,高飘去何已.》原诗出处,译文,注释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;·沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》是什么意思,出处是出自哪里?
- 《沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译
- 巡回群
- 巡察
- 巡査
- 巡業
- 巡歴
- 巡洋艦
- 巡演
- 巡礼
- 巡航
- 巡航型ミサイル
|