| 单词 |
House of Commons |
| 释义 |
ˌHouse of ˈCommons noun the House of Commons the part of the British or Canadian parliament whose members are elected by the people 〔英国或加拿大议会中的〕下议院From Longman Business DictionaryHouse of CommonsˌHouse of ˈCommons noun the part of the British or Canadian parliament whose members are elected by the peopleIt was the new Chancellor’s first speech in the House of Commons.ˌHouse of ˈCommons nounChineseSyllable British parliament Business of the the Canadian or part |
| 随便看 |
- jailing
- Jail & punishment-topic
- Jail & punishment-topic borstal
- Jail & punishment-topic borstal
- Jail & punishment-topic cell
- Jail & punishment-topic cell
- Jail & punishment-topic chain
- Jail & punishment-topic chain
- Jail & punishment-topic chain gang
- Jail & punishment-topic chain gang
- Jail & punishment-topic concentration camp
- Jail & punishment-topic concentration camp
- Jail & punishment-topic concurrent
- Jail & punishment-topic concurrent
- Jail & punishment-topic confinement
- Jail & punishment-topic confinement
- Jail & punishment-topic convict
- Jail & punishment-topic convict
- Jail & punishment-topic correctional
- Jail & punishment-topic correctional
- Jail & punishment-topic custodial sentence
- Jail & punishment-topic custodial sentence
- Jail & punishment-topic custody
- Jail & punishment-topic custody
- Jail & punishment-topic death row
- 《几时拓土成王道,从古穷兵是祸胎》什么意思,原诗出处,注解
- 《几时杯重把?昨夜月同行》什么意思|全诗|出处|赏析
- 《几时杯重把,昨夜月同行.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《几时痛饮黄龙酒,横揽江流一奠公.》什么意思|出处|翻译|用法例释
- 《几曲町畦黄叶路,数声鸡犬白云庄.》原诗出处,译文,注释
- 《几枝亡国恨,千载美人魂.》原诗出处,译文,注释
- 《几案必整齐.位置有伦,简帙不乱,书笥(si饲)衣箧(qie怯),必谨扃(jiong)钥.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译
- 《几点朱铅,几度怨啼秋暮》什么意思,原诗出处,注解
- 《几看松叶秀,频值菊花开.》原诗出处,译文,注释
- 《几穴雕梁巢白蚁,一家衰草住黄冠.》原诗出处,译文,注释
- 練条機
- 練歩く
- 練減り率
- 練炭
- 練炭機
- 練物
- 練物
- 練直す
- 練積み
- 練紡機
|