| 诗文 |
(法国)波特莱尔·薄暮 |
| 释义 |
(法国)波特莱尔·薄暮作者: 仵从巨 迷人的黄昏到了,它是罪恶的帮凶; 象个同谋犯似的蹑足走来;天空 犹如巨大的卧室慢慢合上, 人,心烦意乱,野兽般疯狂。 呵,黄昏,可爱的黄昏,那些人期待你, 因为他们敢于伸出手臂,诚实地 说:“我们又劳动了一天!”黄昏抚慰着 那些被巨痛吞噬的心灵: 那孜孜不倦地沉思的学者, 那重新找到卧床的腰酸背痛的工人。 这时,那些狠毒的恶魔,在四周 昏昏沉沉地醒来,象忙碌的商人, 飞跑去敲叩人家的屋檐和门窗。 透过被风摇动的灯光, 娼妓们又活跃在街上, 象个蚂蚁窝,她们把所有的门户打开; 到处给自己辟一条隐蔽的道路, 就象是敌人偷偷地袭来。 她们在污秽的城中蠕动, 象尸虫在人体上偷取食物把自己供奉。 这里那里,厨房在咝咝地响, 剧场在喧器,乐队在呼噜, 赌兴方酣的客厅里 挤满了荡妇,还有骗子——她们的同谋, 那些小偷,既不肯罢手也没有慈悲, 他们也就要开始他们的勾当, 就要去轻轻扭开门窗和箱橱, 为了吃喝几天,为了打扮他们的情妇。 在这庄严的时刻,我的灵魂你沉思吧, 掩住耳朵,别听他们喧哗, 这种时刻,病人会更加痛苦难当, 阴暗的黑夜捏紧了他们的喉咙; 他们将结束自己的命运,走向那共同的深渊; 病院里充满了他们的呻吟——不只一个 将不复归来寻找那美味的羹汤, 在黄昏,炉边,在亲人的身旁。 他们中间还有很多人,从来没有尝过家的甜蜜,从 来就不曾生活过! (陈敬容译) (法国)波特莱尔 《薄暮》写成于1843年,后编入《恶之花》第二章《巴黎风光》中。这一章的基本内容是诗人对资本主义大都会巴黎的种种丑恶的揭示与思考。 巴黎在诗人眼中是一座“病城”。在夜色将至的薄暮时分,正是这座“病城”的种种“病象”如沉渣浮泛的时候。“狠毒的恶魔”醒来了;娼妓出窝,骗子开口、偷儿动手、赌徒上桌……。一片喧嚣、污秽、淫荡、疯狂的景象。这是诗人对罪恶的巴黎和巴黎的罪恶的真切印象。他不象那些浪漫派的先辈由于对城市文明的憎恶而去寻找田园牧歌、吟咏风花雪月,或异域奇观,却以坚强的神经把这一幅现实主义的丑恶图景昭然示之。生活在“恶”中的诗人确是在写“恶”,但他想的却是“善”,他在寻找“恶之花”。他写了“恶”,但怀着真诚深刻的憎厌否定了“恶”。他谋求在“恶”中的寓意。诗人其实是更为严肃、深刻的。对这座“病城”中的妓女、偷儿,骗子、赌徒,他同样抱以爱心,以为他们是不幸的,也应该享有天伦之乐、享有“美味的羹汤”。可是由于这个罪恶的世界,他们却“从来没有尝过家的甜蜜,从来就不曾生活过!”个中流露出诗人对他的同类深切的理解与同情。至于对那些忠诚的劳动者,诗人的人道主义精神尤为深厚。他不止一次以厚爱抚慰巴黎的“劳动者”或劳动的巴黎。他愿意那些“沉思的学者”与“腰酸背痛的工人”能在黄昏的卧床上憩息他们疲惫的身心。而波特莱尔这位巴黎“沉思的诗人”,却难以找到自己安息的卧床,这沉思使诗人的灵魂充满了忧郁与厌倦,时时在骚动不安的煎熬之中。 波特莱尔的研究者指出:诗人的诗作在方法上有浪漫主义、现实主义、现代主义三种,且又相互渗透。《薄暮》则是一首现实主义色彩极浓又渗有现代主义意味的诗篇。如果不是出现在诗中的“恶魔”、“尸虫”、“深渊”、“病院”这些极富象征意义的新异的比喻激发人们的联想而生的朦胧之感,它简直是诗人对夜巴黎现实主义的白描。而这些新异的比喻中的暗示或象征使诗歌的寓意更为阴郁沉重,人们似可感觉到诗人在恶中求善的心。这首诗在结构上的谨严使人想到作者似乎信奉古典主义的金科玉律。它以“迷人的黄昏到了,它是罪恶的帮凶”起句,又以巴黎劳动者的喘息和“恶魔”的肆虐承接,再以诗人的沉思转合。整体外观极是平衡,内在的脉络又自有来去。而结句尤值一提:“他们中间还有很多人,从来就没有尝过家的甜蜜,就不曾生活过!”它是诗歌内在气韵流动的凝重叹结,又是诗歌主旨寓意的点睛之笔。 |
| 随便看 |
- 《夫恶犹疾也,攻之则益悛(quan圈),不攻则日甚.故君子相求也,非特兴善也,将以攻恶也.恶不废则善不兴,自然之道也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫惟真实敏事之人,岂但言不敢出,食不知饱,居不知安而已,自然奔走四方,求有道以就正.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫成王霸固有人,亡国破家亦固有人.桀用于莘,纣用恶来,宋用唐鞅,齐用苏秦,秦用赵高,而天下知其亡也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫我以彼为小人,彼亦必以我为小人,此定理也.彼以我为伪学,我既以为不是,则我以彼为小人,彼又安肯是我哉?彼此不相为是,其又安所定也?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫战,勇气也.一鼓作气,再而衰,三而竭.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫所以读书学问,本欲开心明目,利于行耳.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫所谓作者,谓其兴于有感而志不容已,或情有所激而词不可缓之谓也.若必其是非尽合于圣人,则圣人既已有是非也,尚何待于吾也?夫按圣人以为是非,则其所言者,乃圣人之言也,非吾心之言也.言不出于吾心,词非由于不可遏,则无味矣.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫所谓文者,必有诸其中,是故君子慎其实.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫才有巨细,巨才方可称才也.有巨才矣,而肯任事者为尤难.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫教之、养之、取之、任之,有一非其道,则足以败乱天下之人才,又况兼此四者而有之?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫文人文章岂徒调墨弄笔为美丽之观哉?载人之行,传人之名也!善人愿载,思勉为善;邪人恶载,力自禁裁.然则文人之笔,劝善惩恶也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫明《六经》之指(旨),涉百家之书,纵不能增益德行,敦厉风俗,犹为一艺,得以自资.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫有其志必成其事,盖烈士之所徇也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫有材而无势,虽贤不能制不肖.故立尺材于高山之上,下临千仞之溪,材非长也,位高也.桀为天子,能制天下,非贤也,势重也.尧为匹夫,不能正三家,非不肖也,位卑也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫有行之士,未必能进取,进取之士,未必能有行也.陈平岂笃行,苏秦岂守信邪?而陈平定汉业,苏秦济弱燕.由此言之,士有偏短,庸可废乎?》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫有贤而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所谓不祥,乃若此者.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫服药求汗,或有弗获;而愧情一集,涣然流离.终朝未餐,则嚣然思食;而曾子衔哀七日不饥.夜分而坐,则低迷思寝;内怀殷忧,则达旦不瞑.劲刷理鬓,醇醴发颜,仍乃得之;壮士之怒,赫然殊观,植发冲冠.由此言之,精神之于形骸,犹国之有君也;神躁于中,而形丧于外,犹君昏于上,国乱于下也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫朝无贤人,犹鸿鹄之无羽翼也,虽有千里之望,犹不能致其意之所欲至矣;是故游江海者托于船,致远道者托于乘,欲霸王者托于贤.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫术数直见一端,不能尽其实;虽审一事,曲辩问之,辄不能尽知.何则?不目见口问不能尽知也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫死战场子在腹,妾身虽存如昼烛》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
- 《夫民,神之主》原文与赏析是什么意思
- 《夫求长生,修至道,诀在于志,不在于富贵也.苟非其人,则高位厚货乃所以为重累耳!何者?学仙之法,欲得恬愉淡泊,涤除嗜欲,内视反听,尸居无心.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫治,可以缓图,不可以急取;可以休养致,不可以督责成.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫治气养心之术:血气刚强,则务之以调和;智虑潜深,则一之以易谅;勇毅强果,则辅之以道术;齐给便捷,则安之以静退;卑摄(慑)贪利,则抗之以高志;容(庸)众好(奴)散,则劫之以师友;怠慢摽弃,则慰(畏)之以祸灾;愿婉端悫(que却),则合之以礼乐.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夫法令者所以诛恶,非所以劝善.故曾、闵之孝,夷、齐之廉,岂畏死而为之哉!教化之所致也.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 角鋼的意思
- 角錐的意思
- 角閃石的意思
- 角隠し的意思
- 角頭的意思
- 角風管的意思
- 解的意思
- 解的意思
- 解かす的意思
- 解く的意思
- menai straits
- menai-straits
- menaistraits
- Menai Straits, the
- Men Behaving Badly
- men-behaving-badly
- MENCAP
- mend
- mendacious
- mendaciously
|