随便看 |
- ゆがみの定理
- ゆがみ角
- ゆがみ面
- ゆがむ
- ゆがめる
- ゆく
- ゆすぐ
- ゆすり
- ゆする
- ゆず
- ゆだねる
- ゆだる
- ゆっくり
- ゆったり
- ゆでる
- ゆで卵
- ゆとり
- ゆとり単位
- ゆとり試験
- ゆめ
- ゆめゆめ
- ゆゆしい
- ゆり
- ゆるみ側
- ゆるみ止め
- 《夕阳无限好,只是近黄昏》什么意思|全诗|出处|赏析是什么意思
- 《夕阳暝色来千里,人语鸡声共一丘.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《夕阳望树烟生成,秋雨残荷水绕城.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《夕阳滩上立徘徊,红蓼风前雪翅开.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《夕阳牛背无人卧,带得寒鸦两两归》什么意思|全诗|出处|赏析是什么意思
- 《夕阳芳草寻常物,解用多为绝妙词.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《夕阳芳草寻常物,解用都为绝妙词.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《夕阳芳草寻常物,解用都为绝妙词.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《夕阳芳草本无恨,才子佳人空自悲.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- couldn't be arsed to do something
- couldn't be arsed to do sth
- couldn't be better
- couldn't be better pleased
- couldn't be better/worse/more pleased etc
- couldn't be bothered
- couldn't be bothered to do
- couldn't be more
- couldn't be more pleased
- couldn't be worse
|