词汇 |
ものでない |
释义 |
ものでない ものではない [惯] [接于连体形下]不是,不会,别。 例: 横合から口を出すものではありません 别在一旁插嘴。 例: 実験において炎の性状は定量的に変化させたものでなく,経験的に差異をつけたものであって,誤差は介在するであろう 实验中火焰的性质和状态不是使之定量地变化,而是根据经验给予差别,难免存在些误差吧。
|
随便看 |
- 逃腰
- 逃走
- 逃足
- 逃道
- 逃避
- 逆
- 逆
- 逆L形空中線
- 逆さ
- 逆さま
- 逆ねじ
- 逆の合致
- 逆ひずみ
- 逆ひずみ法
- 逆むけ
- 逆らう
- 逆アンパア回数
- 逆カム
- 逆キングポストトラス
- 逆クインポストトラス
- 逆コース
- 逆サイホン
- 逆スラスト聨置
- 逆ゼーマン効果
- 逆トルク
- 《岸花临水发,江燕绕樯飞.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《岸花飞趁蝶,池叶堕惊鱼.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《岸花飞送客 樯燕语留人》诗词名句鉴赏是什么意思
- 《岸花飞送客,樯燕语留人.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《岸花飞送客,樯燕语留人.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《岸荠生寒叶,村梅落早花.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《岸虚深草掩,波动晓烟轻》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
- 《岸边两两三三,浣纱游女.避行客、含羞笑相语.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
- 《岸边村落图》原图影印与赏析是什么意思
- 《岸风翻夕浪,舟雪洒寒灯.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- bunter,billy
- bunting
- Bunyan, John
- bunyan,-john
- bunyan,john
- Bunyan, Paul
- bunyan,-paul
- bunyan,paul
- buoy
- buoyancy
|