| 词汇 | 
		回る | 
	
	
		| 释义 | 
		回る まわる [自五] 旋转,转。 例: モーターが回る 马达飞转。 例: 風車が回る 风车转动。绕到,转到。 例: うら口に回る 转到后门。 例: 帰りに友人の家へ回るった 回来时,绕道去了一下朋友家。按顺序轮,一个一个地转。 例: あいさつに回る 轮番致辞。 例: 得意先を回る 主顾一一拜到。过,越过。 例: 五時を回る 过了五点。全面,周到。 例:
	 | 
	
		| 随便看 | 
		
	
- 清算
 
- 清純
 
- 清缶剤
 
- 清聴
 
- 清遊
 
- 清適
 
- 清酒
 
- 清音
 
- 清風
 
- 渇
 
- 渇
 
- 渇く
 
- 渇する
 
- 渇仰
 
- 渇望
 
- 渇水
 
- 渇水位
 
- 渇水期
 
- 済
 
- 済ます
 
- 済まない
 
- 済み
 
- 済む
 
- 渉
 
- 渉外
 
- 《高楼谁与上?长记秋晴望.往事已成空,还如一梦中》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
 
- 《高楼远阁花飞遍,急雨捎池面》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
 
- 《高楼风雨感斯文,短翼差池不及群》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
 
- 《高歌一曲掩明镜,昨日少年今白头。》是什么意思|译文|出处是什么意思
 
- 《高殿郁崇崇,广厦凄冷冷.》原诗出处,译文,注释是什么意思
 
- 《高永·大江东去》原文赏析是什么意思
 
- 《高江急峡雷霆斗,古木苍藤日月昏.》什么意思|出处|翻译|用法例释是什么意思
 
- 《高江急峡雷霆斗,古木苍藤日月昏》什么意思,原诗出处,注解是什么意思
 
- 《高江急峡雷霆斗,翠木苍藤日月昏.》原诗出处,译文,注释是什么意思
 
- 《高河泻长空,势落九州外.》原诗出处,译文,注释是什么意思
 
- Hoover, J. Edgar
 
- hoover, j edgar
 
- hoover,-j-edgar
 
- hoover,-j.-edgar
 
- hoovers
 
- hooves
 
- hooves
 
- hop
 
- hop
 
- hop a
 
 
		 |