| 词汇 |
ところは…にある |
| 释义 |
ところは…にある [惯] [「ところは」接于连体形下, 「にある」接于体言下]所…的,在于。 例: かれらの意図するところは全面的に基礎理論を身につけることにある 他们的意图在于全面地掌握基础理论知识。 例: わたしが言いたいところはもっと実践に力を入れるということにある 我要说的在于进一步加强实践这点上。
|
| 随便看 |
- デトネーション点
- デトロイトロッキング炉
- デトロイト式量産ライン
- デトロイト電気炉
- デナテュラント
- デニア
- デニソンポンプ
- デニソンモーター
- デニソン型ベーンポンプ
- デニム
- デニール
- デニールばかり
- デニール分銅
- デニール検査器
- デノミ
- デノミネーション
- デバイエーション
- デバイシェラーリング
- デバイシェラー写真
- デバイシェラ環
- デバイス
- デバイス型式
- デバイモデル
- デバイ半径
- デバイ温度因子
- 《阴阳巫卜·老子》原文|注释|赏析是什么意思
- 《阴阳斗异说传奇》介绍|赏析是什么意思
- 《阴阳界·生死河》武侠小说鉴赏是什么意思
- 《阴阳者,一分为二也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《阴阳错行,则天地大絯。》是什么意思|译文|出处是什么意思
- 《阴雪兴岩侧,悲风鸣树端.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《阴霞生远岫,阳景逐回流.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《阴风吹火篇呈钱刑部君附书八山》明代诗赏析是什么意思
- 《阴风搜林山鬼啸,千丈寒藤绕崩石.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- Textures, sounds-topic rumble
- Textures, sounds-topic rumble
- Textures, sounds-topic rumble
- Textures, sounds-topic rumble
- Textures, sounds-topic rumbling
- Textures, sounds-topic rumbling
- Textures, sounds-topic sharp
- Textures, sounds-topic sharp
- Textures, sounds-topic shriek
- Textures, sounds-topic shriek
|