| 词汇 |
ところで |
| 释义 |
ところで [接助] [接于动词连用形+过去完了助动词「た」之后] [表示其前是已实现的,或假定的条件,其后是逆态的结论,结论一般都是否定的或消极意义的]即使…也…,就是…也…。 例: 今から急いだところで,もう間に合うまい 即使从现在赶,怕也已经来不及了吧。 例: もうこれ以上話し合ったところでむだですよ 就是再商量,也是没有用的。 例: 忠告したところで,うらまれるだけだ 即便是劝他,也只不过是招来怨恨而已。[用 「…ところでは」的 |
| 随便看 |
- パラメーター記述子リスト
- パララックス
- パラリンピック
- パラレリズム
- パラレル
- パラレルシリアル
- パラレルスライド弁
- パラ水素
- パラ置換体
- パリ
- パリコミューン
- パリジェンヌ
- パリソン
- パリティ
- パリティエラー
- パリティチェック
- パリティビット
- パリティー方式
- パリティー検査
- パリティー計算
- パリティ価格
- パリ祭
- パル
- パルコ
- パルコン
- 《飞天鹰出山》武侠小说鉴赏是什么意思
- 《飞奔》同义词与近义词是什么意思
- 《飞必冲天。》是什么意思|译文|出处是什么意思
- 《飞扬跋扈》释义与出处是什么意思
- 《飞星过水白,落月动沙虚.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《飞来双白鹄·吴迈远》原文|赏析是什么意思
- 《飞来双白鹄》诗文原文与赏析是什么意思
- 《飞来双白鹄,乃从西北来.十十五五,罗列成行.》原诗出处,译文,注释是什么意思
- 《飞来双白鹄,乃从西北来.十十五五,罗列成行.妻卒被病,行不能相随.五里一返顾,六里一俳徊.吾欲衔汝去,口噤不能开;吾欲负汝去,毛羽何摧颓.乐哉就相知,忧来生别离.躇踌顾群侣,泪下不自知.念与君离别,气结不能言,各各重自爱,道远归还难.妾当守空房,闲门下重关.若生当相见,亡者会重泉,今日乐相乐,延年万岁期.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《飞来寺·(元)贾焕》咏广东山水名胜诗词是什么意思
- Afghanistan
- afghans
- aficionado
- aficionados
- afield
- a fight to the death
- a fight to the death/finish
- a fight to the finish
- a figment of imagination
- a figment of sb imagination
|