词汇 |
というよリ…と言った方がいい |
释义 |
というよリ…と言った方がいい というより…といったほうがいい [惯] [均接于句子或体言之下]与其说…不如说。 例: こちらは工場というより公園と言ったほうがいい 这里与其说是工厂,不如说是公园。 例: この点から出発すれば,トランジスターは能動素子というよりもむしろ抵抗の変換器であると言ったほうがいい 从这点来看晶体管与其说是有源器件,不如说是电阻变换器。
|
随便看 |
- 膜板リング
- 膜板弁
- 膜気化器
- 膜沸騰
- 膜質
- 膜電位
- 膠
- 膨
- 膨らます
- 膨らむ
- 膨れる
- 膨出試験
- 膨化乾燥
- 膨大
- 膨張
- 膨張エンジン
- 膨張クラッチ
- 膨張ゲート弁
- 膨張コイル
- 膨張スラグ
- 膨張タンク
- 膨張ダイス
- 膨張プラグ
- 膨張代
- 膨張力
- 《取其道不取其人,务其实不务其名.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《取其长,舍其短》中学生长与短写作素材是什么意思
- 《取友善人,不可不慎,是德之基也.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- 《取友必须端,休将戏谑看.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《取叶书诗 王该》是什么意思
- 《取善辅仁,贵于益友.》什么意思|注释|译文|评说是什么意思
- 《取士之方,必求其实;用人之术,当尽其才.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《取士之道,当以德行为先.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《取士者,但当问其贤不贤、公不公耳.》什么意思,出自哪里,注释,句意,翻译是什么意思
- 《取士者,但当问其贤不贤、公不公耳.》出自哪里,什么意思,注释,句意,翻译是什么意思
- repast
- repasts
- repatriate
- repatriated
- repatriates
- repatriating
- repay
- repayable
- repaying
- repayment
|